lunes, 19 de diciembre de 2022

Abdi

 


וְעַבְדִּ֔י

El nombre Abdi en la Biblia

Siervo de Dios

El nombre se encuentra al menos tres veces en la Biblia, 1 de Crónicas 6:44, 2 de Crónicas 29:12, Esdras 10:26.  El aludido personaje es parte del grupo que había tomado mujeres extranjeras luego del volver del cautiverio. El pecado había encendido la ira de Dios, y los transgresores prometieron devolverlas.

“De los hijos de Elam: Matanías, Zacarías, Jehiel, Abdi, Jeremot y Elías.” Esdras 10:26

Todos los de la lista (que es muy extensa, ver Esdras Capítulo 10), habían tomado mujeres extranjeras; y había mujeres de ellos que habían dado a luz hijos.

El relato resumido es:

“Se levantó luego Esdras de delante de la casa de Dios, y se fue a la cámara de Johanán hijo de Eliasib; e ido allá, no comió pan ni bebió agua, porque se entristeció a causa del pecado de los del cautiverio. E hicieron pregonar en Judá y en Jerusalén que todos los hijos del cautiverio se reuniesen en Jerusalén; 8y que el que no viniera dentro de tres días, conforme al acuerdo de los príncipes y de los ancianos, perdiese toda su hacienda, y el tal fuese excluido de la congregación de los del cautiverio.”

Y Esdras les dijo: “Vosotros habéis pecado, por cuanto tomasteis mujeres extranjeras, añadiendo así sobre el pecado de Israel. Ahora, pues, dad gloria a Jehová Dios de vuestros padres, y haced su voluntad, y apartaos de los pueblos de las tierras, y de las mujeres extranjeras.”

Entonces hicieron pacto con Dios, de despedir a todas mujeres y los nacidos de ellas, según el consejo de Esdras y los que mandamientos de Dios; y se hizo conforme a la ley.

El nombre Abdi significa sirviente de Yah, y proviene de abad, que es servicial.

También corresponde mencionar que “Abd” es parte de muchos nombres árabes, del semítico “esclavo o sirviente”, como en Abdallah que es “sirviente de Dios”.

Tu hermano en Cristo

Roosevelt Jackson Altez

Puedes comunicarte con nosotros a: edicionesdelareja@gmail.com

 

sábado, 1 de octubre de 2022

Abdeel


 

עַבְדְּאֵ֔ל

El nombre Abdeel en la Biblia

Siervo de Dios

El nombre se encuentra sólo una vez en la Biblia, en Jeremías 36:26.  El aludido personaje es parte del grupo que el rey Joacim mandó a prender al profeta Jeremías y al escribiente Baruc.

“También mandó el rey a Jerameel hijo de Hamelec, a Seraías hijo de Azriel y a Selemías hijo de Abdeel, para que prendiesen a Baruc el escribiente y al profeta Jeremías; pero Jehová los escondió” Jeremías 36:26

Todos los protagonistas y sus parientes que se nombran están involucrados en el drama que tiene como partes, de un lado a Judá, la tribu a la que pertenecía el rey David, al cual Dios le prometió que uno de su casa se sentaría en su trono, y del otro los profetas que llevan el mensaje, con las advertencias y juicio del Señor al rey y los príncipes, mensajes tales como: “…Quizá llegue la oración de ellos a la presencia de Jehová, y se vuelva cada uno de su mal camino; porque grande es el furor y la ira que ha expresado Jehová contra este pueblo” Jeremías 36:7

Para poder traer a los dos (Baruc el escribiente y al profeta Jeremías), delante del rey, o meterlos en prisión y, o ejecutarlos, ellos debieron tener en sus manos la orden del rey. Jeremías era profeta, uno de los mayores, por su prolongada participación sobre Judá, el otro, Baruc, no era solo el amanuense de Jeremías, también era uno de los escribas de la ley, doctor entre el pueblo. Pero Dios los escondió

Lo interesante es que no había lugar donde esconderse, puesto que los enviados conocían cada casa, amigos y lugares ocultos. La mención que Dios los escondió, y la forma de hacerlo, se narra en los evangelios, cuando el Señor Jesús pasa entre medio de quienes querían asesinarlo, y sucede mas de una vez. Es posible que los captores hayan estado delante de ellos y no los hayan visto, fue algo sobrenatural.

El nombre Abdeel tiene dos partes, la última es EL, por Elohim, o Dios (también Eloha). Por otra parte, el verbo ‘abad” significa trabajar o servir, denota alguien que trabaja ya sea como esclavo o como experiente en un oficio.

Si quieres escribirnos, hazlo a edicionesdelareja@gmail.com

 

 

 

Abba


 

     אַבְ

El nombre Abba en la Biblia

Padre, papá

Contrariamente a una costumbre generalizada por los cristianos, Abba no es una apócope de padre, como papi, o papito,

La palabra abba, representando intimidad familiar, es, en los lenguajes semíticos, lo que conocemos como papito, tata, y tienen que ver, esencialmente, con la expresión onomatopéyica escrita del balbuceo de un bebé que comienza a hablar.

La palabra Abba no se encuentra en el Antiguo Testamento. “Ab” es el nombre propio “Padre”, que viene de la raíz אבה ('bh). No hay antecedentes de los hebreos o Israelitas donde se muestre que Abba fue usado en un sentido familiar, cariñoso, o cercano.

La reverencia del pueblo de Israel hacía incluso el evitar pronunciar el nombre de Dios, muestra que no es posible que a alguien se le haya pasado por la cabeza el decirle “papito”

La palabra Ab, en el sentido de Padre sí aparece en el Antiguo Testamento, usada para llamar el señor, jefe de un poblado o villa, por ejemplo en Isaías 22:21, o a un ancestro, en Génesis 10:21, e indica una posición de autoridad, un consejero, o incluso un profeta: 2 Reyes 6:21.

Es lógico deducir que en Getsemaní el Señor no quiso decirle “papito” a Dios el Padre.  La aproximación familiar usada en el evento, se acerca más a la reverencia hacia alguien grande y fuerte, en control de la situación. Es irracional el pretender que Jesús se aproximó a Dios como un niño buscando amor.

Quien lo dijo (Jesús) y el receptor (Dios) solo puede envolver un reverencial respeto, y más aun considerando el momento en que fue pronunciado.

 Puedes escribirnos a edicionesdelareja@gmail.com

Para compartir:  https://nombresdelabiblia.blogspot.com/2022/10/abba.html

jueves, 29 de septiembre de 2022

Abram/Abraham

 



   אַבְרָ֨ם       Abram

Padre Grande. Padre exaltado

  אַבְרָהָ֔ם   Abraham

Nombre propio del primero de los patriarcas del Antiguo Testamento, del hebreo: Abh :padre, y raham, multitud (Conocido en árabe como ruham). Padre de muchas naciones, padre de multitudes.

También puede significar “populoso”. En génesis 15:5 Dios le promete a Abraham  (transliterado) que iba a ser  “ab hamon goyim”, esto es: “padre de muchas naciones”

La transición del nombre Abraham por Abram, es local en este último, que se transforma en internacional, ambos con la misma raíz אבר (‘abar) que significa “alguien que es capaz de proteger, que es la fuerza que heredan, supuestamente, sus descendientes.

EL hebreo no tiene vocales, éstas fueron agregadas al hebreo bíblico para su mejor comprensión. LA raíz del verbo: ‘br significa fuerte o firme, más en el sentido defensivo que agresivo. Concuerda con la personalidad de Abraham, quien, cuando creció tanto en bienes, siervos y animales, con su sobrino Lot, lo dejó a éste elegir la tierra en la que viviría al separarse.

Abraham era hijo de Tera, que comenzó su vida en el Ur de Caldea,  de donde partieron, con su padre, con su hermano Nacor, y Harán  hasta Harán> Cuando muere Harán, Abraham se hace cargo de su sobrino Lot, con quien, ellos y sus esposas, parten hacia la tierra de Canaán, la tierra prometida.

Si deseas comunicarte con nosotros, puedes hacerlo a    Edicionesdelareja@gmail.com

  Puedes visitar tambien:

http://hebreocristiano.blogspot.com/ 

http://iglesiaheroesdelafe.blogspot.com/


 

jueves, 2 de junio de 2022

Reuben / Ruben


 Ruben

 

רְאוּבֵן֙

El nombre Ruben (o Reuben) en la Biblia

 

Primogénito de Jacob, el padre de las doce tribus de Israel.

Es el principal en dignidad y principal en poder, Impetuoso como las aguas. Perdió la primogenitura por acostarse con Bilhá , la concubina de su padre.

Etimología del nombre Reubem (o Ruben)

El nombre se divide en dos: "re'u" que significa "mira" o  "ve," y "ben" que significa "hijo."  De esta forma, el nombre Reuben atestigua el hecho que "re'u" Dios viú mis necesidades, and me bendijo con "ben" un hijo.

 

Los eruditos hebreos agregan que Lea escogió el nombre bajo la intuición divina y en contraste entre su hijo y el hijo de su suegra: Esaú. Re’u se supone que es mira la diferencia, entre mi hijo y es hijo de mi suegra.  Se refería a que ambos perdieron la primogenitura que fue dada a un hermano más joven, pero reaccionaron en forma diferente. Esaú vendió su primogenitura a Jacob, y pensó, por celos, matar a su hermano Jacob; mientras que Ruben no vendió la misma sino que le fue quitada en contra de su voluntad. Y no albergó ningún resentimiento, incluso quiso salvarlo en momentos de necesidad.

Agrega el Hasidic (grupo que afirma el despertar religioso mediante un movimiento de reavivamiento espiritual), que Reuben se refiere a “ver” con sus propios ojos a Dios. Y que el nombre significa esa certeza de haber visto a Dios.

miércoles, 13 de mayo de 2015

Abdiel



עבדיאל

El nombre Abdiel en la Biblia


El nombre Abdiel aparece una vez en la Biblia, en la genealogía de Gad, uno de los doce hijos de Jacob, y un ancestor tribal de Israel. Abdiel vivía entre Basán y Salca y es el padre de Aji, de Galaad (1 Crónicas 5:15).
Etimología del nombre Abdiel
Elk nombre Abdiel se divide en dos elementos. El sufijo es לא (El), La abreviación común de Elohim, que es la palabra hebrea para nombrar a Dios:

  הלא לא
Cuando traducimos nombres que tienen el segmento לא ('el), usualmente se refieren a םיהלא ('elohim), es decir Elohim, o Dios, también conocido como הלא ('eloah).
En español, las palabras Dios y dios están esclusivamente reservadas para la deidad; y hay varios nombres que comienzan con esta palabra, como Diocesiano, Dionaldo, Diosma, dioscórea, dióstedes.  En épocas pasadas la palabra,  “adiós”,  tenía un valor que hoy carece. Cuando los tiempos transcurrían lentos y las urgencias casi que no existían . Por aquellos años, era un saludo común de despedida la expresión: “A Dios te encomiendo”. Luego se fue recortando, como todas las expresiones compuestas y nos ha quedado “adiós”

En hebreo las letras אל ('l) y הלא ('lh) son mucho más comunes. Considere estas palabras:
לא ('al), es la transliteración hebrea del artículo árabe que sobrevive en español en palabras tales como alcohol y álgebra. Hay algunas palabras en la Biblia Hebrea de palabras árabes o su idioma primo hermano arameo, que contienen este artículo.
לא ('el) preposiciónque expresa movimiento hacia alguien o hacia alguna cosa, hacia adentro, hacia abajo de, al lado, con referencia a.



lunes, 11 de mayo de 2015

Abda

 עבד
El nombre Abda en la Biblia

Hay dos hombres llamados Abda en la Biblia:

Uno de los Abda es el padre de Adorinam, que fue nombrado jefe sobre las fuerzas de trabajo de Salomón. (1 de Reyes 4:6).

El otro Abda en un Levita, hijo de Samúa (Nehemías 11:17). Este Abda es también conocido como Abdías, o al menos tenía un hermano con ese nombre. (1 Crónicas 9:16)

Etimología del nombre Abda

El nombre Abda viene de la raíz עבד (abad), que significa siervo, o que sirve.
El verbo עבד ('abad) significa trabajar o servir. Desde que trabajar o servir es una actividad común este verbo es usado alrededor de trecientas veces en el Antiguo Testamento. Suficiente curiosidad, este verbo tiene la capacidad de adquirir el significado de lo que sea que le sigue en la frase. Si la historia habla de destilar el vino, el verbo literalmente dice “trabajar el vino” o sea, en hebreo se lee literalmente “trabajar”. Cuando un campo está siendo labrado, ese campo es “trabajado”.
La idea hebrea de “trabajar” también significa “trabajar algo” o trabajar en algo”, y a veces determina la clase de trabajo que se está haciendo. Cuando Jacob “trabaja” a Labán, no está tratando de cambiar su cometido y simplemente servirlo. Ese verbo hasta puede ser usado para indicar que se pone alguien a trabajar, incluso hasta el punto de esclavizarlo (Éxodo 1:14).

El libro teológico HAW del Antiguo Testamento observa acertadamente que, “cuando el servicio es ofrecido a Dios, sin embargo, no es esclavitud, sino una experiencia gozosa y liberadora” (Éxodo 3:12, Salmo 22:31)."

Desde que el verbo es tan rico en significado y su uso es tan extenso, existen unos cuantos derivados:
El nombre  עבד ('ebed), generalmente significa siervo. Este nombre aparece casi ochocientas veces el la Biblia. El Libro teológico  HAW del Antiguo Testamento explica que este nombre significa básicamente “esclavo”, y que en los tiempos bíblicos la esclavitud no era “tan irritante, fastidiosa”. Por supuesto, HAW fue escrito para el mercado de lectores de los Estados Unidos, donde la esclavitud se asocia con siglos de mercado de personas, traídas a la fuerza y tratadas horriblemente, es decir, la palabra irritante, es demasiado blanda para esa situación. La palabra עבד ('ebed) no debe usualmente ser traducida por nuestra palabra esclavo, sino por una expresión más leve, o suavizada, tal como trabajador o sirviente, dependiendo del contexto:
Cuando עבד ('ebed) significa “trabajador” en el sentido económico, usualmente denota alguien que se vio forzado por su propia voluntad a colocarse bajo contrato como propiedad de otra persona y servirla por un precio, que, seamos sinceros, es lo que más o menos hacemos todos hoy por hoy. Estos contratos se limitaban a seis años (Éxodo 21:2) y los esposos no podían ser separados (21:3)  Un trabajador podía ser apreciado de tal forma que podía ser puesto por jefe de los suyos (Génesis 15:2), o hijo legal (2 Crónicas 2:35). Pero los trabajadores continuaban más abajo que sus dueños en la escala social, y por cierto no eran iguales delante de la ley. Esto puede ser visto como arcaico e injusto, pero si lo comparamos con nuestra sociedad actual, los abogados cobran tanto dinero por un juicio justo que los actuales ‘ebeds nunca consiguen uno.

Diferentes situaciones, un mismo efecto.

La palabra עבד ('ebed) puede también significar un rango más bajo, sin connotaciones económicas. Puede significar aquellos que vivían y servían, como criados (Génesis 26:15), un criado del rey u oficiales (Éxodo 7:28, 1 Samuel 19:1), incluso naciones tributarias (2 Samuel 8:2), o reyes vasallos (2 Samuel 10:19).

Más frecuentemente, el nombre עבד ('ebed) denota alguien devoto religiosamente. El libro teológico HAW del Antiguo Testamento explica que todos los pueblos semíticos se refieren a los trabajadores religiosos como siervos de la deidad, y en la Biblia esta práctica se expresa en la frase  עבדי יהוה ('ebedy YHWH), o siervo de YHWH (2 Reyes 9:7, Isaías 54:17).

Varios héroes bíblicos son específicamente llamados עבד ('ebed): Abraham (Génesis 26:24),  Isaac (Génesis 24:14), Jacob (Ezequiel 28:26), Moisés (Éxodo 14:31, Josué 18:7, 1 Reyes 8:53). Incluso algunas veces todo un grupo es apodado así, como los profetas de 2 Reyes 9:7 y Zacarías 1:6) o Israel como un todo, porque ellos son עבד ('ebed) de YHWH (Salmo 136:22, Isaías 41:8, Jeremías 30:10).

La palabra עבד ('ebed) se usa como una “forma amable de identificarse al dirigirse a sus iguales y superiores”: עבדך ('ebedek), significa literalmente “tu siervo” (Génesis 18:3, 1 Samuel 20:7, 2 Reyes 8:13). La frase parece ser demasiado humilde, casi humillarse a sí mismo, pero es precisamente lo que decimos hoy: “Suyo atentamente, o Su servidor” o “me pongo su servicio”.

El nombre  עבד ('abad) se usa como trabajo solamente en Eclesiastés 9:1.

Es mucho más común el nombre femenino עבדה ('aboda), que significa también trabajo (Éxodo 1:14, 1 Crónicas 27:26) o servicio (Génesis 29:27, Esdras 8:20).

El nombre femenino עבדה ('abudda), significa la función colectiva de todo un grupo de sirvientes en una casa (Génesis 26:14, Job 1:3).

El nombre femenino עבדות ('abdut) significa servidumbre, esclavitud, (Ezequiel 9:8 and 9, Nehemías 9:17).

El nombre masculino מעבד (ma'bad) se usa como trabajo solamente en Job 34:25.

Entrada destacada

Abiatar

                                    אֶבְיָתָ֖ר El nombre Abiatar en la Biblia Significado hebreo: El Padre es el mas grande. Padre de abunda...